采购项目子包编号:1公告标题:行南路佳南路口袋公园建设工程的竞争性磋商公告公告内容: 项目概况
Overview
行南路佳南路口袋公园建设工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年06月15日 15:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forXingnan Road and Jianan Road Pocket Park Construction Projectshould obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before15th 06 2026 at 15.00pm(Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115121260408101915-15343893
Project No.:310115121260408101915-15343893
项目名称:行南路佳南路口袋公园建设工程
Project Name:Xingnan Road and Jianan Road Pocket Park Construction Project
预算编号:1526-W12133257
Budget No.:1526-W12133257
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3460700元(国库资金:0元;自筹资金:3460700元)
Budget Amount(Yuan):3460700(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3460700 Yuan)
最高限价(元):包1-3447081.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 3447081.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:行南路佳南路口袋公园建设工程
Package Name:Xingnan Road and Jianan Road Pocket Park Construction Project
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):3460700.00
Budget Amount(Yuan):3460700.00
简要规则描述:主要内容为硬质铺装、座凳、廊架、水中栈道平台、标识标牌等绿化提升、土方造型、垃圾外运等
Brief Specification Description:The main content includes hard paving, benches, pergolas, water boardwalk platforms, signage, and other greening enhancements, earthwork shaping, and garbage removal.
合同履约期限:自合同签订之日起生效至合同全部履行完毕
The Contract Period:Effective from the date of signing the contract until the contract is fully performed
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| 1 | 工程 | 是否适用本国产品标准:否。 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Engineering | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the 'Government Procurement Law of the People's Republic of China';
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目专门面向中小企业,促进中小企业发展、促进残疾人就业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises, promoting the development of SMEs and the employment of people with disabilities.
(c)本项目的特定资格要求:
(1)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单。
(2)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(3)从事城市园林绿化项目的施工企业,应持有效的营业执照,施工现场项目管理机构与工程规模相符合,根据本项目实际情况,最低应为5人(含)以上,且需包含园林项目负责人、安全员、质量员、材料员、中级园林绿化工(班组负责人)各1名;
(4)项目负责人具有上海市园林绿化工程从业人员项目负责人电子卡;
(5)本项目面向中、小、微型企业供应商采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》。
(c)Specific qualification requirements for this program:(1) Not listed as dishonest executors, parties to major tax violation cases, or records of serious government procurement violations on 'Credit China' (www.creditchina.gov.cn) or China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn). (2) Suppliers with the same person as the unit head or with direct holding or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation, project management, supervision, or testing services for the procurement project shall not participate in other procurement activities of the same project. (3) Construction enterprises engaged in urban landscaping projects shall hold a valid business license, and the project management team on site shall match the scale of the project; based on the actual situation of this project, the minimum number shall be 5 or more, including project leader of landscaping, safety officer, quality officer, materials officer
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the'Government Procurement Law of the People's Republic of China';
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by 'Credit China' (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2026年06月02日至2026年06月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom02th 06 2026until09th 06 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:http://www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain:obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间:2026年06月15日 15:00(北京时间)
Deadline date submission:15th 06 2026 at 15.00pm(Beijing Time)
地点:本次投标采用网上递交投标文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上传电子投标文件。
Place:This bidding will be conducted by submitting bid documents online. Suppliers should upload electronic bid documents on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ in accordance with the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau's 'Notice on the Official Operation of the Bidding Information Management System for Shanghai Government Procurement' (Hu Cai Cai [2014] No. 27).
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间:2026年06月15日 15:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening:15th 06 2026 at 15.00pm(Beijing Time)
地点:浦东新区环科路515号1号楼511室
Place:Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Pudong New Area
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement quota project, and the reserved procurement quota measure is overall reservation.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区高行镇人民政府
Name:People's Government of Gaoxing Town, Pudong New Area, Shanghai
地址:浦东新区东靖路1801号
Address:1801 Dongjing Road, Pudong New Area
联系方式:021-68975033
Contact Information:021-68975033
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地址:浦东新区环科路515号1号楼511室
Address:Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Pudong New Area
联系方式:15618908667
Contact Information:15618908667
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:童超
Contact:Tong Chao
电 话:15618908667
Tel:15618908667
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
公告发布时间:2026-06-01公告发布媒体:上海市政府采购网公告源URL:
http://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=LWOzI3trQ0OfEHlxWfVBgQ==投标(提交响应文件)截止时间:2026-06-15 15:00:00