采购项目子包编号:1公告标题:浦东新区文化指导中心2026年零星维修项目的竞争性磋商公告公告内容: 项目概况
Overview
浦东新区文化指导中心2026年零星维修项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年06月10日 09:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forSporadic maintenance projects of Pudong New Area Cultural Guidance Center in 2026should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before10th 06 2026 at 09.30am(Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115000260324197359-15338659
Project No.:310115000260324197359-15338659
项目名称:浦东新区文化指导中心2026年零星维修项目
Project Name:Sporadic maintenance projects of Pudong New Area Cultural Guidance Center in 2026
预算编号:1526-000189843
Budget No.:1526-000189843
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):2310000元(国库资金:2310000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan):2310000(National Treasury Funds: 2310000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-2095900.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 2095900.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:浦东新区文化指导中心2026年零星维修项目
Package Name:Sporadic maintenance projects of Pudong New Area Cultural Guidance Center in 2026
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):2310000.00
Budget Amount(Yuan):2310000.00
简要规则描述:惠南分中心:东入口广场修缮、西入口广场修缮、室外监控修缮、零星维修、剧场屋面修缮、羽毛球场修缮等工程;外高桥分中心:男女厕所修缮、母婴室改造、零星维修等工程;曹路分中心:小剧场修缮、零星维修等工程;锦绣路总部:车库美术馆改造、新建雨棚、室外照明改造、门卫室外立面修缮、零星维修、东区4楼办公室区域隔断改造等工程。
Brief Specification Description:Huinan Sub-center: projects including the renovation of the east entrance square, the west entrance square, outdoor surveillance systems, miscellaneous repairs, theater roof repairs, and badminton court repairs; Waigaoqiao Sub-center: projects including the renovation of men's and women's toilets, the renovation of mother and baby rooms, and miscellaneous repairs; Caolu Sub-center: projects including the renovation of small theaters and miscellaneous repairs; Jinxiu Road Headquarters: projects including the renovation of the garage art gallery, the construction of a new canopy, outdoor lighting renovation, facade repairs outside the security office, miscellaneous repairs, and partition renovation in the office area on the 4th floor in the eastern area.
合同履约期限:60日历天,质保期二年(防水5年)
The Contract Period:60 calendar days, with a warranty period of two years (waterproof for 5 years)
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| 1 | 工程 | 是否适用本国产品标准:否。 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Engineering | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the 'Government Procurement Law of the People's Republic of China';
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。
(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:1) Implement measures to reserve a certain share, increase the proportion of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement, and support the development of SMEs: This project is specifically targeted at SME procurement. During the evaluation process, no price discounts will be applied to SME products. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:1)具备建筑工程施工总承包三级及以上资质,具备《安全生产许可证》;
2)项目负责人应具备建筑专业二级(含以上级)注册建造师执业资格和有效的安全生产考核合格证书;
3)本项目专门面向中、小、微型企业,事业法人等各类供应商采购(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46 号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》。
(c)Specific qualification requirements for this program:1) Possess a third-level or higher qualification for general contracting of construction engineering, and hold a 'Safety Production License'; 2) The project leader should possess a second-level (or higher) registered construction engineer qualification in architecture and a valid safety production assessment certificate; 3) This project is specifically targeted at procurement from various suppliers such as small, medium, and micro enterprises, as well as institutional legal entities (disability welfare units and prison enterprises are considered as small and micro enterprises). If the bidder is a small and medium-sized enterprise and meets the conditions stipulated in the 'Administrative Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement' (Cai Ku [2020] No. 46), it must provide a 'Declaration Letter for Small and Medium-sized Enterprises'.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the'Government Procurement Law of the People's Republic of China';
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by 'Credit China' (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2026年05月30日至2026年06月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom30th 05 2026until08th 06 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:网上获取
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间:2026年06月10日 09:30(北京时间)
Deadline date submission:10th 06 2026 at 09.30am(Beijing Time)
地点:浦东新区金藏路258号5号楼303室小会议室
Place:Small conference room, Room 303, Building 5, No. 258 Jincang Road, Pudong New Area
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间:2026年06月10日 09:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening:10th 06 2026 at 09.30am(Beijing Time)
地点:浦东新区金藏路258号5号楼303室小会议室
Place:Small conference room, Room 303, Building 5, No. 258 Jincang Road, Pudong New Area
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
1、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为本项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得参加本项目的采购活动;
2、法人依法设立的分支机构以自己的名义参与磋商时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在其经营范围内参加政府采购活动并承担全部民事责任的书面声明。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动。
1. Different suppliers whose unit heads are the same person or have a direct holding or management relationship shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation, or project management, supervision, testing, and other services for this project shall not participate in the procurement activities of this project; 2. When a branch institution legally established by a legal person participates in negotiations in its own name, it shall provide relevant proof materials registered in accordance with the law and a written statement issued by the legal person authorizing its branch institution to participate in government procurement activities within its scope of business and bear full civil liability. The legal person and its branch institution shall not participate in procurement activities of the same project at the same time.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved procurement quotas, and the measure for reserved procurement quotas is overall reservation
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区文化艺术指导中心
Name:Shanghai Pudong New Area Culture and Art Guidance Center
地址:上海市浦东新区锦绣路2769号
Address:上海市浦东新区锦绣路2769号
联系方式:021-68757353
Contact Information:021-68757353
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海金桥建设监理有限公司
Name:Shanghai Jinqiao Construction Supervision Co., Ltd
地址:浦东新区金藏路258号5号楼303室
Address:Room 303, Building 5, No. 258, Jinzang Road, Pudong New Area
联系方式:13918821914
Contact Information:13918821914
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:凌煜
Contact:Ling Yu
电 话:13918821914
Tel:13918821914
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
公告发布时间:2026-05-29 15:26:22公告发布媒体:上海市政府采购网公告源URL:
http://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=ncx0xEsrI14A5+xNTpyaxA==投标(提交响应文件)截止时间:2026-06-10 09:30:00