项目概况
Overview
浦东新区东方德尚幼儿园保育员营养员服务项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年06月15日 10:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Nursery and Nutrition Services Project for Dongfang Deshang Kindergarten, Pudong New Area should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 15th 06 2026 at 10.00am(Beijing time) .
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115000260330199048-15349168
Project No.: 310115000260330199048-15349168
项目名称:浦东新区东方德尚幼儿园保育员营养员服务项目
Project Name: Nursery and Nutrition Services Project for Dongfang Deshang Kindergarten, Pudong New Area
预算编号:1526-00024293, 1526-K00033055
Budget No.: 1526-00024293, 1526-K00033055
预算金额(元):3740000元(国库资金:3740000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 3740000(国库资金:3740000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-3740000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3740000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:浦东新区东方德尚幼儿园保育员营养员项目
Package Name: Pudong New Area Dongfang Deshang Kindergarten Caregiver and Nutritionist Program
数量:5
Quantity: 5
预算金额(元):3740000.00
Budget Amount(Yuan): 3740000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:上海市浦东新区东方德尚幼儿园保育员和营养员服务工作,项目内容包括保育员及营养员岗位的招聘、管理、培训、薪酬福利等工作,需求人数为44名。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project: The service work for caregivers and nutritionists at Dongfang Deshang Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai includes recruitment, management, training, salary and benefits for caregivers and nutritionists. The required number of personnel is 44. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
合同履约期限:自合同签订之日起至2027年4月30日(具体以采购人通知为准)。自2026年5月1日至项目合同签订之日前的服务期区间为空档服务期,产生的费用由中标人按本次中标价单日金额乘以实际服务天数与原供应商结算。
The Contract Period: From the date of contract signing until April 30, 2027 (subject to the purchaser's notification). The service period from May 1, 2026 to the date of signing the project contract is a gap service period, and the expenses incurred will be settled by the winning bidder with the original supplier based on the daily amount of the winning bid multiplied by the actual number of service days.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Services | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the 'Government Procurement Law of the People's Republic of China';
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:专门面向中小企业采购
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Specially targeting procurement for small and medium-sized enterprises
(c)本项目的特定资格要求:
(1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定。
(2)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单。
(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(4)法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Complies with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China. (2) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, major tax illegal dishonest entities, and serious government procurement illegal dishonest behavior records by 'Credit China' (www.creditchina. gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn). (3) The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project. (4) Branches established by legal entities and obtaining business licenses to participate in government procurement activities shall be authorized by their legal en
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the'Government Procurement Law of the People's Republic of China';
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by 'Credit China' (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents
时间:2026年05月25日至2026年06月01日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年05月25日 until 01th 06 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2026年06月15日 10:00(北京时间)
Deadline date submission of bids: 15th 06 2026 at 10.00am(Beijing Time)
投标地点:上海市浦东新区长岛路1150号兴企汇510室
Place of submission of bid documents: Room 510, Xingqihui, No. 1150 Changdao Road, Pudong New Area, Shanghai
开标时间:2026年06月15日 10:00
Time of Bid Opening: 2026-06-15 10:00:00
开标地点:上海市浦东新区长岛路1150号兴企汇510室
Place of Bid Opening: Room 510, Xingqihui, No. 1150 Changdao Road, Pudong New Area, Shanghai
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
本项目已于 2026 年 4 月 23 日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:
http://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=e0N9DGJ2Xy8eGBpY84qlPw==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.4.95b3894057e311f19190797e7bc31a4c
This project has announced its intention for government procurement on the Shanghai Government Procurement Network on April 23, 2026. The announcement link is: http://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=e0N9DGJ2Xy8eGBpY84qlPw==&utm=site.site -PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.4.95b3894057e311f19190797e7bc31a4c
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区东方德尚幼儿园
Name: Dongfang Deshang Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai
地址:高木桥路655号
Address: No. 655 Gaomuqiao Road
联系方式:021-50497986
Contact Information: 021-50497986
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海上璟项目管理有限公司
Name: Shanghai Shangjing Project Management Co., Ltd
地址:上海市浦东新区长岛路1150号兴企汇509室
Address: Room 509, Xingqihui, No. 1150 Changdao Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:15216672377
Contact Information: 15216672377
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:于子勍
Contact: Yu Ziqing
电 话:15216672377
Tel: 15216672377
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.