建强金项全国工程立项情报平台
医疗
智慧城市
银行
物业
碳中和
政府采购
建筑
首页 /公告详情

上海机场南侧海关卡口安保辅助人员及围网储备土地看护服务的公开招标公告

公告-招标公告
上海
发布时间:2026-05-25
内容详情
下文供建强金项用户参阅,如需查看更多内容或订阅项目信息,请
登录查看或 拨打咨询热线:400-000-2365
项目概况
Overview
机场南侧海关卡口安保辅助人员及围网储备土地看护服务招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年06月22日 13:30(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Security auxiliary staff at the customs checkpoint on the south side of the airport and patrol service for reserved land enclosed by fences should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 22th 06 2026 at 13.30pm(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310000000260420105079-00353439
Project No.: 310000000260420105079-00353439
项目名称:机场南侧海关卡口安保辅助人员及围网储备土地看护服务
Project Name: Security auxiliary staff at the customs checkpoint on the south side of the airport and patrol service for reserved land enclosed by fences
预算编号:0026-W00037001
Budget No.: 0026-W00037001
预算金额(元):4400000元(国库资金:0元;自筹资金:4400000元)
Budget Amount(Yuan): 4400000(国库资金:0元;自筹资金:4400000元)
最高限价(元):包1-4400000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 4400000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements: 
包名称:机场南侧海关卡口安保辅助人员及围网储备土地看护服务
Package Name: Security auxiliary staff at the customs checkpoint on the south side of the airport and patrol service for reserved land enclosed by fences

数量:1
Quantity: 1

预算金额(元):4400000.00
Budget Amount(Yuan): 4400000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:洋山特殊综合保税区(二期)机场南侧区域已正式封关运行。提升区域的监管服务水平,基于洋山海关增配辅助人员需求,拟配置安保及工勤岗位数30个(根据海关工作实际需求可调整),但年度服务总工时不少于60401小时,协助海关等部门做好日常管理工作;洋山特殊综合保税区围网储备土地看护服务,拟配置土地管理工勤岗位8个及基础设备。
Brief specification description or basic overview of the project: The southern airport area of Yangshan Special Comprehensive Bonded Zone (Phase II) has officially been enclosed and put into operation. To improve the regional supervision and service capacity and meet Yangshan Customs' demand for additional auxiliary staff, it is planned to set up 30 security and service positions, which can be adjusted according to the actual work needs of the customs. The total annual working hours shall be no less than 60,401 hours to assist customs and other departments with daily management. For the land custody service of reserved enclosed land in Yangshan Special Comprehensive Bonded Zone, 8 land management service positions and basic equipment are proposed to be arranged.

合同履约期限:2026年07月01日-2027年06月30日
The Contract Period: 2026-07-01 to 2027-06-30
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids:  (NO)Available.

包号 包类别 本国产品标准及相关政策执行信息
包号 包类别 本国产品标准及相关政策执行信息

Package Number Package Category Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies
1 Services Standards for Domestic Products Applicable: No.


二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the 'Government Procurement Law of the People's Republic of China';
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持残疾人福利企业、支持中小微企业、支持监狱和戒毒企业、扶持不发达地区和少数民族地区以及限制采购进口产品等相关政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This procurement project implements relevant policies including mandatory government procurement of energy-saving products, preference for environmentally friendly products, support for welfare enterprises employing persons with disabilities, backing for micro, small and medium-sized enterprises, assistance to prison and drug rehabilitation enterprises, support for underdeveloped and ethnic minority areas, and restrictions on the procurement of imported products.
(c)本项目的特定资格要求:1. 本项目仅面向中小企业采购;
2. 须具有省市级公安部门核发的有效的“保安服务许可证”;
3. 单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
4. 本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 1. This project is only open to procurement by small and medium-sized enterprises; 2. Bidders shall hold a valid Security Service License issued by provincial or municipal public security authorities; 3. Different suppliers with the same legal representative or direct shareholding and management affiliation are not allowed to participate in government procurement activities under the same contract. Suppliers that provide overall design, specification compilation, project management, supervision, inspection and other services for the procurement project shall not take part in other procurement activities of the same project; 4. Joint bidding is not accepted for this tender, and contract transfer and subcontracting are prohibited.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the'Government Procurement Law of the People's Republic of China';
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by 'Credit China' (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents
时间:2026年05月25日至2026年06月02日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2026年05月25日  until  02th 06 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2026年06月22日 13:30(北京时间)
Deadline date submission of bids: 22th 06 2026 at 13.30pm(Beijing Time)
投标地点:投标地点:本次投标采用网上投标方式,供应商应根据有关规定和方法,在“上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统提交电子投标文件(纸质投标文件递交地址:上海市浦东新区三林路518号4楼)。
Place of submission of bid documents: Bidding Venue: Online bidding is adopted for this tender. Suppliers shall submit electronic bidding documents via the electronic bidding system on Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn) in accordance with relevant regulations and procedures. (Address for submission of paper bidding documents: 4th Floor, No.518 Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai)
开标时间:2026年06月22日 13:30
Time of Bid Opening: 2026-06-22 13:30:00
开标地点:投标地点:本次投标采用网上投标方式,供应商应根据有关规定和方法,在“上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统提交电子投标文件(纸质投标文件递交地址:上海市浦东新区三林路518号4楼)。
Place of Bid Opening: Bidding Venue: Online bidding is adopted for this tender. Suppliers shall submit electronic bidding documents via the electronic bidding system on Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn) in accordance with relevant regulations and procedures. (Address for submission of paper bidding documents: 4th Floor, No.518 Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai)

五、公告期限
5. Notice Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved purchasing quota, and the reservation measure is overall reservation.

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:中国(上海)自由贸易试验区临港新片区管理委员会
Name: Lingang New Area Administrative Committee of China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
地址:上海市浦东新区申港大道200号
Address: No. 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-68280337
Contact Information: 021-68280337
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海新中创工程造价咨询有限公司
Name: Shanghai Xinzhongchuang Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地址:上海市浦东新区三林路518号4楼
Address: 4th Floor, No.518 Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:18621627482
Contact Information: 18621627482
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:秦智慧
Contact: Qin Zhihui
电 话:18621627482
Tel: 18621627482
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
建强金项全国工程立项情报平台
联系方式全国统一服务热线:400-000-2365
服务时间:08:30 ~ 21:00
微信公众号:建强金项
Copyright© www.coopaa.com all rights reserved.
工信部备案号:京ICP备18013967号-7
增值电信业务经营许可证号:京B2-20232890
      京公网安备11010802044894号