建强金项全国工程立项情报平台
医疗
智慧城市
银行
物业
碳中和
政府采购
建筑
首页 /公告详情

上海书院镇桃园路66号西侧地块生态环境损害赔偿全流程法律服务工作的竞争性磋商公告

公告-招标公告
上海
发布时间:2026-05-13
内容详情
下文供建强金项用户参阅,如需查看更多内容或订阅项目信息,请
登录查看或 拨打咨询热线:400-000-2365
项目概况
Overview
书院镇桃园路66号西侧地块生态环境损害赔偿全流程法律服务工作采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年05月25日 15:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Legal Services for the Full Process of Ecological Environment Damage Compensation for the Plot on the West Side of No. 66 Taoyuan Road, Shuyuan Town should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 25th 05 2026 at 15.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310000000260430107678-00350516
Project No.: 310000000260430107678-00350516
项目名称:书院镇桃园路66号西侧地块生态环境损害赔偿全流程法律服务工作
Project Name: Legal Services for the Full Process of Ecological Environment Damage Compensation for the Plot on the West Side of No. 66 Taoyuan Road, Shuyuan Town
预算编号:0026-W00037145
Budget No.: 0026-W00037145
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1227000元(国库资金:0元;自筹资金:1227000元)
Budget Amount(Yuan): 1227000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1227000 Yuan)
最高限价(元):包1-1104000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1104000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements: 
包名称:书院镇桃园路66号西侧地块生态环境损害赔偿全流程法律服务工作
Package Name: Legal Services for the Full Process of Ecological Environment Damage Compensation for the Plot on the West Side of No. 66 Taoyuan Road, Shuyuan Town

数量:1
Quantity: 1

预算金额(元):1227000.00
Budget Amount(Yuan): 1227000.00

简要规则描述:前期尽职调查、责任主体及证据链梳理、刑事控告法律支持、生态环境损害赔偿磋商法律服务,以及磋商不成或确有必要时的诉讼代理服务。
Brief Specification Description: Pre due diligence, identification of responsible parties and evidence chains, legal support for criminal charges, legal services for ecological environment damage compensation negotiations, and litigation representation services when negotiations fail or are necessary.

合同履约期限:合同签订之日起至书院镇桃园路66号西侧地块环保督察整改工作完成为止
The Contract Period: From the date of contract signing until the completion of environmental inspection and rectification work on the west side of the plot at 66 Taoyuan Road, Shuyuan Town
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the 'Government Procurement Law of the People's Republic of China';
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:
1、满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
2、未被列入全国律师执业诚信信息公示平台(https://credit.acla.org.cn/)行政处罚及行业处分名单的供应商;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. Meet the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; 2. Not included in the National Lawyer Practice Integrity Information Publicity Platform( https://credit.acla.org.cn/ )Suppliers on the list of administrative penalties and industry sanctions;
(c)本项目的特定资格要求:
(1)在中国大陆境内合法登记(注册),具有司法行政部门正式颁发的《律师事务所执业许可证》或《律师事务所分所执业许可证》;
(2)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
(3)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;
(4)本次采购不接受联合体响应,不允许合同转让与分包;
(5)本项目非专门面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the negotiation document for details
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the'Government Procurement Law of the People's Republic of China';
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by 'Credit China' (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2026年05月14日至2026年05月21日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  14th 05 2026  until  21th 05 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间:2026年05月25日 15:00(北京时间)
Deadline date submission: 25th 05 2026 at 15.00pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区环湖西二路800号307室
Place: Room 307, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间:2026年05月25日 15:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 25th 05 2026 at 15.00pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区环湖西二路800号307室
Place: Room 307, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
/
/

/

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市临港新片区规划土地事务中心(上海市土地储备中心临港分中心)
Name: Shanghai Lingang New Area Planning Land Affairs Center (Shanghai Land Reserve Center Lingang Branch)
地址:上海市浦东新区申港大道200号
Address: 200 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-68283773
Contact Information: 021-68283773
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海名泰建设管理咨询有限公司
Name: Shanghai Mingtai Construction Management Consulting Co., Ltd
地址:上海市浦东新区环湖西二路800号314室
Address: Shanghai Mingtai Construction Management Consulting Co., Ltd
联系方式:13818122459
Contact Information: 13818122459
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 徐诗懿 
Contact: Xu Shiyi
电 话:13818122459
Tel: 13818122459
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
建强金项全国工程立项情报平台
联系方式全国统一服务热线:400-000-2365
服务时间:08:30 ~ 21:00
微信公众号:建强金项
Copyright© www.coopaa.com all rights reserved.
工信部备案号:京ICP备18013967号-7
增值电信业务经营许可证号:京B2-20232890
      京公网安备11010802044894号